本片根据Ronald Harwood的同名戏剧改编,欧美Anthony Hopkins扮演一名年迈多病的演员,欧美Ian McKellen扮演对他忠心耿耿的幕后助手兼化妆师Norman。故事发生在第二次世界大战期间。据称该剧的原型人物就是Ronald Harwood本人——他曾是著名英国演员Donald Wolfit爵士的化妆师。
本片根据Ronald Harwood的同名戏剧改编,欧美Anthony Hopkins扮演一名年迈多病的演员,欧美Ian McKellen扮演对他忠心耿耿的幕后助手兼化妆师Norman。故事发生在第二次世界大战期间。据称该剧的原型人物就是Ronald Harwood本人——他曾是著名英国演员Donald Wolfit爵士的化妆师。
回复 :布里特妮·艾伦(海顿·潘妮蒂尔 Hayden Panettiere 饰)过着让女生们羡慕嫉妒的生活,她是学校啦啦队队长,同时是球队明星四分卫的女朋友。然而天不作美,艾伦的家庭突然发生重大变故,不得不从富人区搬到东洛杉矶的一个多民族工人阶级聚居区。远离欢呼和光鲜的艾伦花了很大力气适应新的生活,然而在学校里,她依然被大部分同学用怀疑的眼光打量,尤其是学校啦啦队队长卡米尔(索朗·诺尔斯 Solange Knowles 饰)。新的篮球比赛马上要开始了,为了在新学校里赢得地位,同时呛声她的敌人,艾伦决定在啦啦队上成为亮点,而卡米尔就是她的最大竞争对手……
回复 :In the summer of 1983, just days before the birth of his first son, writer and theologian John Hull went blind. In order to make sense of the upheaval in his life, he began keeping a diary on audiocassette. Upon their publication in 1990, Oliver Sacks described the work as 'the most extraordinary, precise, deep and beautiful account of blindness I have ever read. It is to my mind a masterpiece.' With exclusive access to these original recordings, NOTES ON BLINDNESS encompasses dreams, memory and imaginative life, excavating the interior world of blindness.
回复 :布鲁克斯 (诺亚·琴蒂内奥饰) 巧妙地为大学筹集资金,他开发了一款约会应用。在这款应用中,他为你能想象到的每一种情况都扮演着“替身”男友的角色。通过一周中每晚做一个不同的人的旅程,他发现真正的布鲁克斯根本不是他想的那样,令他惊讶的是,他爱上了他梦想中的真正的女孩。