候尼勋
发表于1分钟前
回复
:年过半百的唐·琼斯顿(比尔·默瑞 Bill Murray 饰)一生拥有数不尽的浪漫恋情和风流韵事,但他从来无意组建家庭,只愿享受热恋的激情,任凭一个个出色的女性从身边流走,展开别样的人生。这一天,唐收到一封某前女友的来信,信中称继承了他血脉的儿子离家出走,正踏上一段寻父旅程。万千情愫,难以言喻,唐也展开一段倒溯之旅。他先后拜访了劳拉(莎朗·斯通 Sharon Stone 饰)、朵拉(弗兰西丝·康罗伊 Frances Conroy 饰)、卡门(杰西卡·兰格 Jessica Lange 饰)和派妮(蒂尔达·斯文顿 Tilda Swinton 饰)。人有百种,花有千姿,曾经的孟浪,蓦然回首,凋零的岂是那逝去的青春。这究竟是一段追索真相的旅程,还是关于情感与记忆的祭奠……本片荣获2005年戛纳电影节评委会大奖。
李镇成
发表于4分钟前
回复
:"Sinofuturism is an invisible movement. A spectre already embedded into a trillion industrial products, a billion individuals, and a million veiled narratives. It is a movement, not based on individuals, but on multiple overlapping flows. Flows of populations, of products, and of processes. Because Sinofuturism has arisen without conscious intention or authorship, it is often mistaken for contemporary China. But it is not. It is a science fiction that already exists.Sinofuturism is a video essay combining elements of science fiction, documentary melodrama, social realism, and Chinese cosmologies, in order to critique the present-day dilemmas of China and the people of its diaspora.With reference to Afrofuturism and Gulf Futurism, Sinofuturism presents a critical and playful approach to subverting cultural clichés.In Western media and Orientalist perceptions, China is exotic, strange, bizarre, kitsch, tacky, or cheap. In its domestic media, China portrayed as heroic, stable, historic, grand, and unified. Rather than counteract these skewed narratives, Sinofuturism proposes to push them much further.By embracing seven key stereotypes of Chinese society (Computing, Copying, Gaming, Studying, Addiction, Labour and Gambling), it shows how China's technological development can be seen as a form of Artificial Intelligence."