播平Larry Talbot chips Frankenstein's monster out of a block of ice. When Talbot changes to the Wolf Man, the two creatures do battle.
播平Larry Talbot chips Frankenstein's monster out of a block of ice. When Talbot changes to the Wolf Man, the two creatures do battle.
回复 :传统上,练武之人有所谓“尊师重道”,但并非每件江湖事都是黑白分明。高坚(江林)是武林大豪门下小弟子,生性耿直,常被众师兄欺侮,其师石正重对他没甚好感。一天,高路见不平,救了负伤逃亡的武林怪杰金天运(陈观泰),并藏金于其独住的杂物房中;金因高仗义相救,而己也身受重伤时日无多,便毫无保留地将自己武功授给高。谁知金原是高师的仇人,不料高于练武时无意间露出非凡身手;高师知真相后,将之判以“背叛师门”之罪。谁料为师门报仇雪恨的,竟是这“叛徒
回复 :Lucas Jackson(保罗•纽曼 Paul Newman 饰),一个越战的退伍兵,在一个喝醉酒的夜里拆掉了镇上的停车计时器而被判两年的监禁。一开始,他就挑战监狱里的领袖人物Dragline(乔治•肯尼迪 George Kennedy 饰)。Dragline个头比Lucas大得多,把Lucas打得毫无还手之力,但Lucas却一直拒绝屈服,因此赢得了Dragline的尊重。而在监狱的扑克比赛中,Lucas屡屡取胜,得名Cool Hand Luke。Lucas的母亲和侄子的来访让他备受鼓舞,虽然他在监狱里要忍受许多恶劣的环境和非人的待遇,但他依旧对前途充满了希望。然而母亲的逝世却让他陷入了深深的痛苦。他比之前更想要逃狱,然而一次次的失败,和监狱长的无情,让他的路越来越难走……本片获奥斯卡最佳男配角奖。
回复 :A special celebrating the origins and legacy of Star Wars' legendary bounty hunter, Boba Fett.