春暖花开之类的网站
地区:泰国
  类型:家庭
  时间:2025-04-11 04:28:27
剧情简介

春暖Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

49466次播放
6894人已点赞
3789人已收藏
明星主演
殷秀梅
刘祖德
艾翠安娜伊凡丝
最新评论(313+)

藤木直人

发表于9分钟前

回复 :自父亲葬礼后,三兄弟已有一年互不往来。老大弗朗西斯(欧文·威尔逊 Owen Wilson 饰)计划了一次周密的印度旅行,并告诉弟弟们这是为了找回自我和彼此间的亲情。虽然不热衷这次旅行,试图摆脱各自糟糕生活的老二彼得(艾德里安·布洛迪 Adrien Brody 饰)和老三杰克(詹森·舒瓦兹曼 Jason Schwartzman 饰)还是同意了弗朗西斯的计划。兄弟三人搭乘豪华列车展开了笑料百出的穿越印度之旅,并从沿途各地收集奇怪的纪念品。终于在勾搭完女列车员、放跑作为纪念品买回的眼镜蛇和在列车上大打出手后,他们被忍无可忍的列车长连同所有行李一起扔下了车。虽然一切脱离了弗朗西斯的控制,但这计划外的变故却令兄弟三人更为接近这次旅行的真正目的……本片曾入围第64届威尼斯电影节主竞赛单元。


姜彩二

发表于7分钟前

回复 :深山里某个小镇上,人们过着安静平淡知足的日子。对于自己的家乡,高中女生Machi(夏莲)虽然再熟悉不过,却总觉得仍有许多未知之谜等着她去发掘。某天,Machi和两个女友憧憬未来,玩起故事接龙游戏,在她们天马行空地幻想未来时,镇里的大人们开始回想有关过去被埋葬的树木的故事。暴风雨将小镇“袭击”,大人们记忆中被埋葬的巨大树木暴露出来,“梦幻森林”的入口被打开,Machi和女友编写的未来同过去有了联系,一切变得似真又似幻,如梦又如烟。


金钟旭

发表于7分钟前

回复 :艾米(杰西卡·查斯坦饰)是一名富有同情心的护士和单亲母亲,她正与危及生命的心脏病作斗争,她在重症监护病房上夜班,工作繁重,要求很高,身体和情绪都已达到极限。但当查理(埃迪·雷德梅恩饰),一位体贴而富有同情心的新护士来到她的病房时,帮助到来了。在医院度过漫长的夜晚时,两人建立了牢固 而忠诚的友谊,多年来,艾米第一次对自己和女儿的未来充满信心。但是,在一系列神秘的病人死亡事件引发了一项调查,指出查理是主要嫌疑人之后,艾米被迫冒着生命危险和孩子的安全来揭露真相。


猜你喜欢
春暖花开之类的网站
热度
28442
点赞

友情链接: