春暖花开之类的网站
地区:泰国
  类型:家庭
  时间:2025-01-30 16:28:27
剧情简介

春暖Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

32357次播放
41845人已点赞
8人已收藏
明星主演
殷秀梅
刘祖德
艾翠安娜伊凡丝
最新评论(561+)

藤木直人

发表于5分钟前

回复 :天龙公司总裁王天龙(鲁非 饰)的妻子张丽丽(梁丽 饰),与前男友刘彪(张京生 饰)偷情被保姆(秦志钰 饰)发觉,王天龙捉奸不成提出离婚。刘彪图谋王的钱财,当初让张嫁王时就做好日后安排。此时王被查出患了绝症,恰巧前情人的女儿小娥(李燕燕 饰)找上门来,吴建(周杰 饰)帮小娥抢回被流氓夺去的提包,小娥心存感激。眼见王家父女团聚,张丽丽心生妒恨。保姆说自己的儿子是王天龙所生,王听后极度反感。在一个雷雨之夜,刘彪毒死了王天龙,盗走了装钱的密码箱。刑警介入后在保姆房间搜出毒药,保姆则认定张丽丽陷害她。此时,刘彪已遇害身亡,闻讯后张丽丽自缢。王天龙也遭人追杀......


姜彩二

发表于2分钟前

回复 :战国末期,战火连绵,攻伐不断,百姓疾苦无人问津。秦国王子嬴政童年时困为赵国人质,好心的燕国女子将其与自己的儿子高渐离一同哺育成人。襄王驾崩,嬴政随使臣赶回秦国登基,两个好友也从此天各一方。成为秦王的嬴政(姜文 饰)号令三秦大军攻城略地,各国诸侯闻风丧胆。灭赵后,统一大 业指日可待。秦王念及旧日之情,希望找到高渐离(葛优 饰)谱作《秦颂》。高拒不从命,最终沦为阶下囚,却凭此机缘结识了美丽的栎阳公主(许晴 饰)。心怀妒嫉的王贲(王宁 饰)在高额头上留下耻辱的烙印。出于崇敬和爱恋,栎阳公主亲自劝慰,而高为求一死不惜强奸公主。两人由此结下剪不断、离还乱的孽缘。六国既灭,国之一统,在上万人性命的胁迫下,高渐离作出了荡气回肠的《秦颂》……


金钟旭

发表于8分钟前

回复 :多金帅气的男主人公Long是一个不相信真爱的花花公子。在他25岁生日时,他因为巨大的赌博债务而被追击。危急时刻,他突然想起来外婆的巨额遗产。然而想要继承这笔遗产需要一个条件,这就是:在25岁时完成结婚这件事。为了还清债务,Long开始走上了租赁新娘的道路。


猜你喜欢
春暖花开之类的网站
热度
55
点赞

友情链接: