一个小伙子想办法帮助一个欧洲小姑娘。小姑娘刚从医院诊所逃出来,千寻因为她目睹了自己的父母被一个连环杀手谋杀。于是他们俩要在杀手找到他们之前先下手为强……
一个小伙子想办法帮助一个欧洲小姑娘。小姑娘刚从医院诊所逃出来,千寻因为她目睹了自己的父母被一个连环杀手谋杀。于是他们俩要在杀手找到他们之前先下手为强……
回复 :An intimate look at the lives of modern circus performers in and out of Cirque Du Soleil. The film follows the stories of several different performers and gives viewers an unprecedented look into their lives and art. A testament to the human spirit and the power of following your dreams it is also and homage to the grace and power of artists who use their bodies as their instruments. Filmed on location in 11 countries and in three languages by a Cirque Du Soleil insider this film transcends a behind the scenes look and creates a powerful and moving work of art.
回复 :玛高扎塔·施莫夫兹卡([面目])执导,拉菲·卡西迪、米契尔·哈思曼、丹妮斯·高夫主演英语新片[另一只羔羊](The Other Lamb,暂译)宣布杀青。该片讲述一位名叫塞拉的年轻女子,她是在一个叫做“羊群”的宗教崇拜氛围中长大的。在她参加通过仪式后,她对教会及教义的看法发生了变化。凯瑟琳·S·麦克马伦操刀剧本,该片先前在爱尔兰进行拍摄。
回复 :Thang Máy là câu chuyện kỳ bí xảy ra với những cô gái trẻ khi đi Thang Máy một mình. Mọi chuyện bắt đầu khi Jina đột nhiên mất tích sau khi livestream trong thang máy. Sự cố này gây ra nỗi sợ hãi tâm lý trong tâm trí Trang đến mức cô bị ám ảnh không thể bước vào thang máy ở bất cứ đâu. Cho đến khi người bạn thứ hai - Ngọc - cũng mất tích khi đang livestream trong chính cái thang máy của khu bệnh viện cũ kỹ.