春暖A mother's Christmas wish - and the grand prize that comes with it - sets off a fierce competition between her sons.
春暖A mother's Christmas wish - and the grand prize that comes with it - sets off a fierce competition between her sons.
回复 :Reminiscences of a Journey to Lithuania de Jonas MekasÉtats-Unis, 1972, 16mm, 82’, coul., vostfmusique : Konstantinas Ciurlionis« Cette œuvre est composée de trois parties. La première est faite de films que j’ai tournés avec ma première Bolex à notre arrivée en Amérique, surtout pendant les années 1950 à 1953. Ce sont les images de ma vie, de celle d’Adolfas, de ce à quoi nous ressemblions à l’époque ; des plans d’immigrants à Brooklyn, pique-niquant, dansant, chantant ; les rues de Williamsburg. La seconde partie a été tournée en août 1971, en Lituanie. Presque tout a été filmé à Seminiskiai, mon village natal. On y voit la vieille maison, ma mère (née en 1887), tous mes frères célébrant notre retour, les endroits que nous connaissions, la vie aux champs et autres détails insignifiants. Ce n’est pas une image de la Lituanie actuelle, ce sont les souvenirs d’une "Personne déplacée" retrouvant sa maison pour la première fois après vingt-cinq ans. La troisième partie débute par une parenthèse sur Elmshorn, un faubourg de Hambourg, où nous avons passé un an dans un camp de travaux forcés pendant la guerre. Après avoir fermé la parenthèse, nous nous retrouvons à Vienne avec quelques-uns de mes meilleurs amis, Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs. Le film s’achève sur l’incendie du marché aux fruits de Vienne, en août 1971. Le son : je parle, pendant une grande partie du film, de moi-même en tant que "Personne déplacée", mes rapports avec la Maison, la Mémoire, la Culture, les Racines, l’Enfance. Il y aussi quelques chansons lituaniennes chantées par tous les frères Mekas. »Jonas Mekas« Mekas n’a donc pas choisi l’exil. Les circonstances l’y ont contraint. Il y a deux sortes de voyageurs, rappelle-t-il à propos de Reminiscences of a Journey to Lithuania, ceux qui partent de leur plein gré à la rencontre du monde pour chercher fortune ou simplement aller voir ailleurs si l’herbe est "plus verte" et qui, à la manière du Wilhelm Meister de Goethe font de leur voyage un roman d’apprentissage, et puis il y a les autres, les déracinés, ceux qui sont arrachés de force à leur pays comme de la mauvaise herbe et qui semblent condamnés au ressassement de la nostalgie, au travail infini du deuil. »Patrice Rollet, « Les exils de Jonas Mekas », Les Cahiers du cinéma n° 463, janvier 1993
回复 :故事发生在某知名企业,以收到的一封电子邮件拉开序幕。这封电子邮件将会从根本上威胁到企业的生存,好不容易才查出了警视厅公安部的一个警部与这家企业有着密切的关系,但是,特别监察官却企图竭力隐藏可供查明真相的线索。为了调查案件真相而被提拔的,是即将被革职查办的白州胜彦(椎名桔平饰)和秋吉宗贵(窪塚洋介饰)二人。专门调查警察组织内部犯罪的特别监察官室,对某个危险人物进行了调查。他就是警视厅公安部警部的石卷修次。由于他与大型胶片制造商——DAITO公司相勾结,并且与中国黑社会组织的关系等等,一直令人怀疑,说不定哪天就会引发足以导致警察机构崩溃的爆炸性新闻。为了掌握石卷的动向,警察厅特别监察官室长——御代田警视正,决定起用二个将被革职查办的警探对警察组织内部进行调查。这两个警探就是白州胜彦和秋吉宗贵。白州胜彦——在毒品交易现场射杀嫌疑犯后,拿走作为证据的现金。秋吉宗贵——有女装癖,在警视厅盗窃女警制服。与此同时,DAITO公司本部收到了一封奇怪的电子邮件恐吓信,送信者署名“溺水的鱼”。电子邮件上宣称:如果不能满足信里的要求,不但DAITO公司本部,就连其设在东京都内的DPE照相馆也将受到毁灭性的打击。虽然这样的要求让人感到不可思议,但是这种威胁根本无法判断其真伪。DAITO的四个照相馆的显影液箱里都被掺入了漂白剂,顾客的胶卷也因此全部报废了。罪犯的手段虽然周到、完善,但又不同于一般的恐吓企业犯罪。“溺水的鱼”的目标并非是金钱,而是指名要求DAITO公司的管理层高级职员,到来往行人众多的地方,自己进行有损自己尊严的行为。鉴于这些高级职员们的爱社精神,他们不得不流着泪、可怜兮兮地在众人面前一个个地活活丢丑……某个星期五的夜晚,石卷在富有才气的图像艺术家——冈部哲晃所经营的俱乐部举办的特色娱乐活动“同性恋之夜”上露面了。为了潜入调查,不太情愿的白州和略显几分兴奋的秋吉假扮成一对同性恋情侣,混进了这个狂热而令人窒息的俱乐部……意外的悬念一个接一个地明朗化了,白天展开了激烈的枪战,白州和秋吉潜入了混杂着各种人物、各种欲望的大都市黑社会组织中,在他们面前发生了令人震撼的事件……
回复 :由厄内斯特·汤普森编剧的本片,描述退休的老教授与老伴在新英伦湖畔的度假屋中度假,在平静的日子里却面临年老的各种危机。他的女儿刚离了婚,正处于徘徊的心境。一向关系不佳的两父女,终于因为十三岁的孙子跟祖父母同居了一段日子而解开了各种心结……本片曾获最佳改编剧本、最佳男主角、最佳女主角三项金像奖,使凯瑟琳·赫本成为影史上唯一的四届金像奖影后,亨利·方达也在病床上如愿地获得了他渴望已久的奥斯卡奖。