香港九龙区旺角混混阿杰(刘德华)做事利落重情义,荔枝颇有老大风范,荔枝为了照顾做事冲动又好面子的小弟乌蝇(张学友),他不停地在各种大小麻烦中周旋,甚至不惜为乌蝇与黑道狠角色(万梓良)结仇。阿杰表妹阿娥(张曼玉)前来旺角看病暂住他家,两人慢慢互生情愫,但因为担心自己的身份最终会给阿娥带来伤害,阿杰选择了将心事埋藏。待阿杰明白真情抑压不住想对命运做番抵抗时,乌蝇却再次因好面子面临生命危险,于是一道友情与爱情必选其一的难题重又摆在阿杰面前。
香港九龙区旺角混混阿杰(刘德华)做事利落重情义,荔枝颇有老大风范,荔枝为了照顾做事冲动又好面子的小弟乌蝇(张学友),他不停地在各种大小麻烦中周旋,甚至不惜为乌蝇与黑道狠角色(万梓良)结仇。阿杰表妹阿娥(张曼玉)前来旺角看病暂住他家,两人慢慢互生情愫,但因为担心自己的身份最终会给阿娥带来伤害,阿杰选择了将心事埋藏。待阿杰明白真情抑压不住想对命运做番抵抗时,乌蝇却再次因好面子面临生命危险,于是一道友情与爱情必选其一的难题重又摆在阿杰面前。
回复 :
回复 :This new feature-length biographical film tells the extraordinary and dramatic story of the planet's most famous living scientist, told for the first time in his own words and by those closest to him. Made with unique access to his private life, this is an intimate and moving journey into Stephen Hawking's past and present. Interviewees include Stephen Hawking's sister Mary, his ex-wife Jane, carers and students, as well as colleagues such as Roger Penrose, plus Apollo astronaut Buzz Aldrin, actors Benedict Cumberbatch and Jim Carrey, and Sir Richard Branson This inspirational portrait of an iconic figure relates Hawking's incredible personal journey from boyhood underachiever to scientific genius and multi-million-selling author. And it charts how he overcame being diagnosed with motor neurone disease - and being given just two years to live - to make amazing scientific discoveries and become a symbol of triumph over adversity. Born exactly 300 years after the death of Galileo, Hawking grew up in a family some regarded as eccentric. Always asking questions, he was nicknamed 'Einstein' at school. Hawking blossomed at Oxford, although he only spent an hour a day studying. He noticed that he was becoming clumsy and fell over for no apparent reason. He was diagnosed with motor neurone disease, but nevertheless started a family and embarked on his academic career, finding himself at the heart of a searing scientific debate about the origins of the universe. And as he lost the use of his body, Hawking had to find new ways to think. He went on to write the huge bestseller A Brief History of Time, and the film reveals the high and lows of his resulting fame and fortune.
回复 :今年的萨拉·西登斯奖得主是年轻的伊芙·哈灵顿(安妮·巴克斯特 饰)。然而在去年十月,伊芙还只是一个连续数周默默注视名角玛戈·钱宁(贝蒂·戴维斯 饰)的戏迷。被玛戈的朋友凯伦·理查兹(塞莱斯特·霍姆 饰)带到玛戈面前后,伊芙讲述的经历打动了众人。玛戈收留了无依无靠的伊芙,伊芙也尽心尽力地打理玛戈的生活和工作,但是玛戈的侍伴伯迪·库南(塞尔玛·里特 饰)不喜欢研究玛戈的伊芙。热爱表演的伊芙当然不满足于做玛戈的助理,那么伊芙是怎样获得表演机会的?