本片以伪纪录片的形式,冷面重现了某知名能量饮料厂商的一次失败的病毒营销推广,冷面搞笑至极又讽刺异常。为了避免法律麻烦,影片中将能量饮料的品牌名换成了“DRIB”,但一切看似荒诞的情节却都真实发生了。“DRIB”的市场团队请因挨打而在youtube走红的阿米尔为他们拍摄一只广告。他们请来了专业拳击手来和阿米尔对打,结果却令他们大跌眼镜。
本片以伪纪录片的形式,冷面重现了某知名能量饮料厂商的一次失败的病毒营销推广,冷面搞笑至极又讽刺异常。为了避免法律麻烦,影片中将能量饮料的品牌名换成了“DRIB”,但一切看似荒诞的情节却都真实发生了。“DRIB”的市场团队请因挨打而在youtube走红的阿米尔为他们拍摄一只广告。他们请来了专业拳击手来和阿米尔对打,结果却令他们大跌眼镜。
回复 :一颗陨石坠落到亚利桑那州的荒漠中,在它撞击形成的溶洞内,一个与世隔绝的奇异世界正飞速形成。从单细胞到多细胞,从类鸟类到灵长类,外星生物已难以想象的速度高速进化,并开始影响人类的生存。在大学任教的伊尔(David Duchovny 大卫•杜楚尼 饰)和同事兼好友哈里(Orlando Jones 奥兰多•琼斯 饰)最早发现了陨石所带来的外星生物痕迹,并意识到其高速进化背后的危险性。在隶属军方疾病控制中心的女官员艾丽森(Julianne Moore 朱丽安•摩尔 饰)的帮助下,他们偷偷搜集数据,寻找遏制外星生物入侵的办法……
回复 :An ex-special forces operative wages a one man war through the streets of Amsterdam to rescue his friend's daughter from the local crime syndicate.
回复 :A middle-aged underachieving van driver, Jay (Randy Nazarian), is assigned to drive an irascible senior, Harry (Raymond J. Barry), to a new home. Along the way they have a series of misadventures, including being picked up by a troupe of burlesque dancers led by Red (Shondrella Avery) and performing an impromptu comedy act. An enlightening journey that gives both men new perspective on life.