对摄影师来说,香蕉照片能够登上国家地理杂志是最大的成就之一。照片能够获选为年度最佳摄影照片更是光荣。我们将跟着国家地理杂志总编辑克里斯强斯,香蕉选出2011年十大摄影照片,一探这些照片背后的震撼故事,并认识在背后掌镜的摄影师。
对摄影师来说,香蕉照片能够登上国家地理杂志是最大的成就之一。照片能够获选为年度最佳摄影照片更是光荣。我们将跟着国家地理杂志总编辑克里斯强斯,香蕉选出2011年十大摄影照片,一探这些照片背后的震撼故事,并认识在背后掌镜的摄影师。
回复 :该片讲述了国王身边的人投奔了大规模的“狩猎魔女”,并将有着守护之命的魔戒骑士和魔戒法师们杀害。其中的一个魔戒法师,在被处以火刑的当口产下了一个孩子,那是继承了黄金骑士血脉的后代。身为魔戒骑士的父亲救下了这个孩子——莱昂·刘易斯。随着他成长为一个少年,他也承接下了黄金之铠 甲。如今国家的实权掌握在了国王身边的恶人手里,而身为国王的父亲重病在床,王子阿方索同母亲一起被赶了出来。为了重夺王权,拯救苍生,王子开始了搜寻传说中的黄金骑士的旅途。莱昂与阿方索,围绕着两个少年的故事就此展开。
回复 :
回复 :The story of how police repeatedly allowed a serial murderer to slip through their fingers.Stephen Port date-raped and murdered four young gay men in East London within fifteen months and dumped all four bodies within a few hundred metres of each other.Yet Barking and Dagenham police failed to link the deaths, until weeks after the fourth one. The film tells the story through eyes of the families of Port's victims, unpicking how the police failed to properly investigate each of the deaths in turn. The police's assumptions that these young gay men had died from self-inflicted overdoses of chem-sex drugs allowed Port to continue raping and killing innocent young men.The film unravels Port's sinister character and modus operandi. Port was motivated by a desire to satisfy his lust for abusive drug fuelled sexual encounters. He found all his victims through gay dating and social media sites, using multiple online profiles.Barking and Dagenham police's failings have led to huge anger amongst the families of Port's victims. Some have accused the police of institutional homophobia, and asked if officers would have investigated more thoroughly, had four young women turned up dead within such a small radius.The Met police have referred themselves to the Independent Police Complaints Commission over their handling of the case and will not comment on specific allegations until the IPCC investigation is complete.