黄家岚(关咏荷 饰)十多年前留下儿子,日本独自出国深造。现在她又回到了阔别多年的香港。机缘巧合之下,日本家岚进入了言氏集团下属的形广告公司任职,恰巧她的儿子陆哲(蔡淇俊 饰)也在这里担任摄影师。陆哲并不知道黄家岚就是自己的母亲,他自小由奶奶伍恒(金燕玲 饰)带大,一直十分怨恨母亲当年抛下自己不顾而去。形广告公司各式各样奇尼古怪的人俱有,同事们演绎了一出十分多姿多彩的生活剧。
黄家岚(关咏荷 饰)十多年前留下儿子,日本独自出国深造。现在她又回到了阔别多年的香港。机缘巧合之下,日本家岚进入了言氏集团下属的形广告公司任职,恰巧她的儿子陆哲(蔡淇俊 饰)也在这里担任摄影师。陆哲并不知道黄家岚就是自己的母亲,他自小由奶奶伍恒(金燕玲 饰)带大,一直十分怨恨母亲当年抛下自己不顾而去。形广告公司各式各样奇尼古怪的人俱有,同事们演绎了一出十分多姿多彩的生活剧。
回复 :Birds of paradise are one of David Attenborough's lifelong passions. He was the first to film many of their beautiful and often bizarre displays, and over his lifetime he has tracked them all over the jungles of New Guinea. In this very personal film, he uncovers the remarkable story of how these 'birds from paradise' have captivated explorers, naturalists, artists, film-makers and even royalty. He explores the myths surrounding their discovery 500 years ago, the latest extraordinary behaviour captured on camera and reveals the scientific truth behind their beauty: the evolution of their spectacular appearance has in fact been driven by sex.And in a final contemporary twist to this story of obsession and royalty, he travels to the desert of Qatar, to a state-of-the-art facility which houses the largest breeding group of these birds in the world - a sheikh's very own private collection. There he has his closest ever encounter with a greater bird of paradise and its dramatic display, reliving the experience that captivated him in the forests of New Guinea more than 50 years ago.'For me birds of paradise are the most romantic and glamorous birds in the world. And this is a film I have wanted to make for 40 years.' - Sir David Attenborough.
回复 :一场意外,让江城第一世家贵族大少霍宴臣,与姜家不受欢迎的大小姐姜晚意邂逅。六年后,姜晚意因未婚生子遭受继母压迫而选择相亲,却不料。。。
回复 :该剧将聚焦于著名的军事领袖亚历山大大帝(公元前356-前323),作为国王腓力二世的儿子,亚历山大的军事才能帮助他建立了历史上最庞大最著名的帝国之一,其本人成为马其顿的传奇。尽管英年早逝,亚历山大仍然成为了一个极具影响力的人物,他的遗产时至今日仍被世人所铭记。