色丨丝When best selling author Carl Black moves his family back to his childhood home, he must team up with oddball neighbors to do battle with a pimp, who may or may not be an actual vampire.
色丨丝When best selling author Carl Black moves his family back to his childhood home, he must team up with oddball neighbors to do battle with a pimp, who may or may not be an actual vampire.
回复 :阿梅尔·贝尔哈吉和巴基斯坦小伙子马什是一对年轻小情侣,但是巴基斯坦一直有不与外族通婚的传统,于是二人的结合遇到了巨大的挑战。在马什未向父母挑明关系之前,其父母为马什包办了婚姻。 努尔是马什父亲亲族的成员,并且和阿梅尔也是好朋友。阿梅尔得知努尔在婚前已与别人发生关系的秘密 并帮她做隐瞒。努尔本打算成全阿梅尔和马什这对小情侣,嫁给别人,奈何父母逼迫其嫁给马什。无奈绝望的阿梅尔将努尔的秘密说了出来,努尔万分羞愧选择自杀。万幸努尔被抢救过来,但是所有人把这一切的不幸归咎于阿梅尔。阿梅尔和自己的父亲大吵一架,怒斥生活的残酷,父权主义的霸道。然而,最终马什决定勇敢起来,保护自己孤立无援的爱人,二人在街头相拥,拥抱着向往的生活。
回复 :入围第71届柏林电影节全景单元。In a dystopian future, children are considered property of the military regime which trains them to fight in a state boarding school. A Cree woman tries to get her daughter back. A parable about the situation of the First Nations, seen from a female perspective.
回复 :Gary Busey plays Buck, a former Vietnam veteran/ex-con recently released from the state prison. He returns to the small Midwest town where he grew up only to discover the place overrun by a large motorcycle gang bent on causing trouble. When the bikers murder his wife and traumatize his young daughter, Busey, with the help from a fellow Vietnam vet, as well as his former cell-mate, a drug kingpin living in Miami, Buck arms himself to the teeth and wages a war against the motorcyclists to destroy them once and for all.