日韩
日韩
回复 :Ecrivain de 40 ans, Adrien Winckler à connu, sous le pseudonyme de Mody, une gloire éphémère à la parution de son premier roman. Mais depuis, l'inspiration s'est tarie et il se confronte à l'angoissant syndrome de la page blanche. Pour subsister, il exerce la profession de "nègre pour inconnus", rédigeant, contre une somme forfaitaire, le roman d'anonymes qui considèrent que leur vie vaut bien un livre.C'est ainsi qu'il se fait embaucher par Albert Desiderio, modeste retraité, atteint d'une terrible maladie rénale, qui compte bien employer le peu de temps qu'il lui reste à raconter sa vie...
回复 :
回复 :谁说已经初老却恢复单身,就是女人的末日?!这个时代,我们拒绝苦情! 没学历、没长相、没背景,有婚史、有孩子、有一大群奇葩家人,这样让人头疼的三无三有女,她竟能轻松弹走所有负能量,反败为胜逆袭而上,搞得定家庭、混得了职场、抓得住爱情——这就是麻辣潮时代强悍“恢单女”徐彩虹! 徐彩虹,家中顶梁柱,无论遇到何种暴风骤雨总是生机勃勃、勇往无前的麻辣大姐。家有叛逆青年,天才弟弟不务正业想做中国版比尔盖茨;还有花痴中年,不靠谱老妈一把年纪依然不负责任少女心;更有痴呆老年,倔强奶奶出身大户处处要体面,却不知自己的记忆已经开始消退。如此家人,自然锻炼出徐彩虹泼辣干练的性格,说话直爽有时候显得过于直接;行为处事不拘一格,大胆果断,有时候也被认为是混不吝、滚刀肉;为了解决一家大小奇葩的问题,徐彩虹往往要出奇招,出狠招,采用粗暴直接的方法、采用从小学来的街头智慧解决问题。 家里奇葩聚成团也就罢了,不料爱情的路上也如过关打怪兽,极品男人齐聚!青梅竹马的男友张驰创纪录,结婚一天便出轨荣登前夫榜,还为徐彩虹留下一个孩子;龟毛房东杜凡与徐彩虹欢喜冤家,日久生情之际却忽然绝情失联!情场浪子欧杨阅尽千帆,居然看上徐彩虹这株朴实无华的西兰花,不料此时前男友杜凡、前夫张驰竞相归来!在这场爱情、亲情的抉择中,“弹弓女”徐彩虹将如何战胜挑战,准确命中自己的真命天子呢?面对情敌兼上司顾星星,屡屡介入自己生活的前夫张驰,徐彩虹又如何在与自己格格不入的职场也混得风生水起,迎来徐彩虹的全盛时代呢?