一对新婚的同性伴侣Zoe与Kennedy来到树林里的一间小屋,免费想在这里度过平静美好的蜜月。然而,免费怀有身孕的Zoe立刻对当地人感到紧张,因为他们不欣赏这对伴侣的出现。这个女人很快便发现自己陷入了噩梦般的困境。
一对新婚的同性伴侣Zoe与Kennedy来到树林里的一间小屋,免费想在这里度过平静美好的蜜月。然而,免费怀有身孕的Zoe立刻对当地人感到紧张,因为他们不欣赏这对伴侣的出现。这个女人很快便发现自己陷入了噩梦般的困境。
回复 :Four characters with dreams passions and desires but with the fear of becoming adults in today's Mexico City. MARTIN is a young man in love with a girl he barely knows, named Cris, who has shut him out of her social networks. He wants to scream his love out to the world even if the world is trying to quiet him down. DANIEL is a musician turned into a taxi driver after he impregnated his teenage girlfriend. The day he decides to become a responsible grown up will be one of the unluckiest days of his life. DULCE is an aggressive bully in high school, but deep inside she sees herself as a nice girl who deserves to be loved and she's ready to loose her virginity with the first guy who is willing to take it. PEDRO is a boy with a disappointed view of the world of the adults, who has decided to stop speaking as a normal person and starts his own language. All of them have this irritant obstacle in common: The adults.
回复 :桑顿(鲁德尼·丹泽菲尔德 Rodney Dangerfield 饰)是在商场上叱咤风云的百万富翁,外人看来早已经登上人生巅峰的他实际上有一个不为人知的遗憾,那就是当年为了赚钱,他放弃了学业,这是他毕生未尽的心愿。如今,桑顿有了儿子杰森(Keith Gordon 饰),他自然想让下一代来替自己完成这个愿望,哪知道杰森是个不孝子,竟然想重蹈老爸的覆辙,不愿意念书,这让桑顿非常的生气。为了给儿子一个教训,桑顿花大价钱以学生的身份进入了杰森所在的大学,重新开始了学习之路,这一次,桑顿以一个成年人的角度重新审视高校,发现了现行的教育制度中存在着许多不合理的现象。刺头如桑顿当然不会受其摆布,他向权威发起了挑战。
回复 :在她牧师兄弟被指控自杀后,格雷斯前往偏远的苏格兰修道院,在那里他摔死了。她不相信教会的说法,揭露了谋杀、亵渎和一个令人不安的真相。