梶原阿贵担任剧本,春暖高桥伴明担任导演的本作品是描绘“社会孤立”的故事。板谷饰演的主人公北林三知子白天在工作室卖自己制作的首饰,春暖晚上在烤鸡店作为住宿的兼职工作,但由于疫情而失去了工作和家。没有新的工作,家庭餐厅和漫画咖啡馆也关门了。伫立在走投无路的三知子面前的是被路灯照射的公交车站。谁也看不出弱点的她,成了在公交车站过夜的流浪汉。
梶原阿贵担任剧本,春暖高桥伴明担任导演的本作品是描绘“社会孤立”的故事。板谷饰演的主人公北林三知子白天在工作室卖自己制作的首饰,春暖晚上在烤鸡店作为住宿的兼职工作,但由于疫情而失去了工作和家。没有新的工作,家庭餐厅和漫画咖啡馆也关门了。伫立在走投无路的三知子面前的是被路灯照射的公交车站。谁也看不出弱点的她,成了在公交车站过夜的流浪汉。
回复 :13岁的米迦勒(卢多维科·吉拉尔德罗 Ludovico Girardello 饰)是一个在学校经常被人欺负的少年,他喜欢同班的美丽女孩斯黛拉(诺雅·扎塔 Noa Zatta 饰),于是鼓起勇气接受了对方的万圣节化装舞会的邀请。他在中国人开的杂货店淘到一套超人服装,原本满心欢喜的去参加派对,谁知遭到了坏孩子们的羞辱。米迦勒冒着大雨跑回家,第二天一早居然发现自己变成了透明人。突如其来的变化让他惊诧不已,不过却也因此得到不少的乐趣,比如捉弄欺负他的孩子们,跟踪斯黛拉等等,当然与此同时也闹出了笑话。他的人生开始有了微妙的变化,借着隐身的机会和斯黛拉成为了朋友。而就在此时,斯黛拉被神秘之人绑架了……
回复 :假释出狱的小薇来到偏远的山林角落,寄住在瘫痪伯父的糖厂小屋中,接受假释官的固定探察。在狱中相识的同志情人小芙,很快地也来到这寂静的乡间与她相会。不久,甜蜜悠閒的两人世界开始有了转变。小芙越来越难以忍受死气沉沉的生活,内心起了骚动,小薇也意识到,也许将面对爱人的离开。但在此同时,来自往日的暗影,正无声无息地逼近中。
回复 :A massive earthquake strikes the United States, which destroys the West Coast and unleashes a massive flood that threatens to destroy the East Coast as well.If you're wondering about this film and why it's dubbed in Italian, then read the following comment from IMDbI have always wondered about the disappearance of Deluge. Why for so many years, seemingly since it's release in 1933, this film vanished from the face of the earth. After seeing it, courtesy of the efforts of Mr. Wade Williams Co., I'm still puzzled, but I have a theory. In 1933, the code was enacted that pretty much took care of sex and violence in Hollywood. While not an explicit film by any means, Deluge does deal fairly frankly with sexuality, lust and rape. I wonder if RKO discovered they had a film that they could not re-release, much like the fabled lost Warner Bros. comedy Convention City. It's a shame for, while it is a dated film, I find it quite unique and surprising for it's era and a fairly successful attempt to create something different in an era when films were already becoming cookie cutter by-products of the studio machine (not that many of those cookies aren't tasty, mind you). And even though the only available copy at this writing is dubbed into Italian, I don't find that a hinderance. An excellent job was done in subtitling the film, and much of the film is visual anyway.