一个名为希尔兹·格林(Shields Green)的奴隶,国产因儿子被白人拷打而报仇杀人,国产不得不向北方逃亡。辗转之下遇到了弗雷德里克·道格拉斯(Frederick Douglass)和约翰·布朗(John Brown)。并在1859年追随约翰·布朗(John Brown)发动了哈珀斯渡口起义,打响了南北战争的前奏。本片根据希尔兹·格林(Shields Green)的真实事迹创作。
一个名为希尔兹·格林(Shields Green)的奴隶,国产因儿子被白人拷打而报仇杀人,国产不得不向北方逃亡。辗转之下遇到了弗雷德里克·道格拉斯(Frederick Douglass)和约翰·布朗(John Brown)。并在1859年追随约翰·布朗(John Brown)发动了哈珀斯渡口起义,打响了南北战争的前奏。本片根据希尔兹·格林(Shields Green)的真实事迹创作。
回复 :关于一个被接受特殊训练的被遗弃的种马的故事。村里办一张能在变强隔壁住的红莲。那么,两人的第一天开始,强得1分不一样吧。这种钢铁的附近的一瞬间,他知道的强冲击陷入的是决心离开。向隅精兵强的饥饿中的人有帮助。但其实那老人传说大物黄老人,强黄老人大物特别训练。他强自信。我回村去了。
回复 :某大型IT企业CEO中原佑马(竹野内丰 饰),是一个作风强硬、令行禁止的铁腕人物,虽然事业蒸蒸日上,但在这一过程中也失去了不少弥足珍贵的人和事,比如曾与之一同创业却最终被逐出公司的老友盐谷航平。近一段时间,航平不断打来电话,但中原全部置之不理。当得知航平已撒手人寰之际,一切都太晚了。中原放下手头工作,匆匆赶回位于富山县新凑的老家四十物町。他得知航平生前一直致力于要保住本町的名物曳山祭,只是由于地方经济衰退和人口老龄化,会长西村玄太郎(西田敏行 饰)不得已将曳山转让给林町,这也成为每个当地人的耻辱和心结。此时中原的公司正遭到东京地检的围剿,而他毅然留了下来,只为践行和老友不变的约定……
回复 :转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub“The end of paradise on earth.”—Jean-Marie StraubThe 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne.“O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty.In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD.So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone.During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema.The mise en scène of what words exactly?The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye.Is “Straubie” Greece?This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich