亚洲目拍
地区:日韩
  类型:僵尸
  时间:2025-04-26 23:51:15
剧情简介

亚洲Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

71936次播放
9346人已点赞
5281人已收藏
明星主演
林琼珑
致列
覃丽
最新评论(869+)

宋岩欣

发表于1分钟前

回复 :50年代的英伦,头脑不好的德瑞克和一群小流氓混上了。领着他们的是一个名叫克里斯并迷恋美国黑帮电影的青年。克里斯和德瑞克的友情使得他们卷入了一件将永远地动摇英国死刑信念的真实案件……


吾酷

发表于5分钟前

回复 :屈周刊专揭人私隐,公司拥有一队训练有素的狗仔队,行动如职业特工队,随时候命四处搜罗天下丑闻。队长辛力啤与队员黑仔程和林谂临,受命跟踪四人女子乐队,到船上采访她们的行为举动,三人与乐队成员竟产生情愫,由追料变成追女仔,更与西周刊的狗仔队展开采访战。


张德豪

发表于7分钟前

回复 :战争结束了,但留下的悲剧从来都不会就此断绝。在位于美国加州的一家伤兵医院里,卢克(强·沃特 Jon Voight 饰)痛苦的躺在病床上。战争彻底的夺走了他剩余人生里的幸福和自由,半身不遂的他注定再也享受不到生为一个正常人的快乐了。因为种种,卢克每天都生活在抑郁和愤怒之中。莎莉(简·方达 Jane Fonda 饰)的丈夫鲍勃(布鲁斯·邓恩 Bruce Dern 饰)是一名军官。身为军官之妻,莎莉有义务对在战争中遭难的军人们进行安抚。就这样,莎莉邂逅了卢克,并且在时间的推移之中深深的爱上了他。为了给予卢克继续活下去的希望,她不惜用自己的身体去引诱卢克。


猜你喜欢
亚洲目拍
热度
7939
点赞

友情链接: