亚洲目拍
地区:日韩
  类型:僵尸
  时间:2024-11-22 01:51:15
剧情简介

亚洲Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

1556次播放
93224人已点赞
7764人已收藏
明星主演
林琼珑
致列
覃丽
最新评论(532+)

宋岩欣

发表于7分钟前

回复 :米西(威廉·鲍德温 William Baldwin 饰)是业内大名鼎鼎的律师,深得客户和上司的信赖。可是在儿子罗比(迈克尔·坎皮恩 Michael Campion 饰)的眼中,米西却并不是一个合格的父亲,工作的繁忙让他无暇照顾罗比,父子之间的亲情十分的淡漠。母亲的逝去让父子之间的关系有如雪上加霜。圣诞节即将来临,父子两人收到了一份神秘的礼物——一个能够帮助人类实现任何愿望的魔法玩具熊。正在和儿子吵架的米西一怒之下许下愿望,和儿子交换了身体。一场让人啼笑皆非的闹剧拉开了序幕,在交换身体的这段时间里,两人都对彼此有了更深刻的理解,也明白了彼此的苦衷。


吾酷

发表于1分钟前

回复 :一次偶然的失误导致了一头可爱的泰国小香猪走失,流落街头。为了寻找这头丢失的小猪,正处风华正茂的四个青年男女互相邂逅,交集。围绕着一头可爱萌宠的小猪上演了一幕幕温馨感人的爱情和友情。最终,小猪也平安回到了它真正的主人身边。


张德豪

发表于9分钟前

回复 :安迪(Al DI 饰) 和Beautiful Bill ( Carson Mell 饰) 是世界上最好的兄弟。一日,Bill 认为两人的世界很不完美,由于兄弟二人皆无来自于女人的爱。随后兄弟二人踏上了寻爱之旅,而在这个过程中,二人也经历了爱恨情愁。


猜你喜欢
亚洲目拍
热度
74263
点赞

友情链接: