顿巴斯,惊惧乌克兰内战,惊惧一系列的黑色故事正围绕着“路”这个意象上演。安全舒适区被挤压得荡然无存,也无法透过重重迷雾看透世事。当众生都囿于如此混乱困境,有人却成功凌驾于他人之上。弱者不弱,若有武器在手——既然已看不到明天,就不能当待宰的羔羊… 沉浸于戏剧和电视领域创作多年后,导演沃洛日比特首执电影导筒,将其擅长的体裁以“准纪录片”形式呈现,用凛冽的镜头戏谑世间,冷眼旁观人类的困兽之斗。
顿巴斯,惊惧乌克兰内战,惊惧一系列的黑色故事正围绕着“路”这个意象上演。安全舒适区被挤压得荡然无存,也无法透过重重迷雾看透世事。当众生都囿于如此混乱困境,有人却成功凌驾于他人之上。弱者不弱,若有武器在手——既然已看不到明天,就不能当待宰的羔羊… 沉浸于戏剧和电视领域创作多年后,导演沃洛日比特首执电影导筒,将其擅长的体裁以“准纪录片”形式呈现,用凛冽的镜头戏谑世间,冷眼旁观人类的困兽之斗。
回复 :They come from all over the world but they have one thing in common: The Foreign Legion, their new family. The film tells their stories: of women struggling to keep their love alive, men who leave for battle, and couples forming on hostile ground.
回复 :复读三年的学渣张天赐无意中发现了一伙雇佣军埋藏的神秘原料。由于神秘原料辐射导致张天赐拥有了吃掉书本就能熟练应用书中内容的能力,于是张天赐一下从一个后进生变成了校园的红人,他不仅能回答课上的难题,还能在篮球赛上以一己之力力挽狂澜,甚至拥有了惩治街头混混的功夫。不但如此,曾经只是因为同情而帮助他的学习委员郑晓燕也慢慢地对他产生了好感。然而就在他以为自己即将走向人生巅峰的时候,他突然发现,他在使用超能力的同时也在不断地失去自己过去的记忆……
回复 :The subject of Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s Der Tod des Empedokles (The Death of Empedocles, 1987) is the Greek pre-Socratic philosopher Empedocles (c. 490 BC – 430 BC), who lived in the Greek colony of Agrigentum in Sicily. His theories are mentioned in several of Plato’s dialogues. He maintained that all matter is made up of four irreducible elements: water, earth, air and fire. A mystic and a poet, he is considered to be the founder of classical rhetoric. He is also thought to be the last Greek philosopher to write in verse; two fragments of his works survive: Katharmoi (Purifications) and Peri Phuseôs (On Nature). An advocate of democracy, he came into conflict with his fellow citizens of Agrigentum and, as result, was banished with his young disciple, Pausanius. When he was asked to return, he preferred to commit suicide by throwing himself into the active volcano at Mount Aetna.The German writer Friedrich Hölderlin wrote two versions of Der Tod des Empedokles in 1798 and 1800, and a final third version in 1820, all three ultimately unfinished. They were conceived as five-act tragedies and all three differ in plot. According to Michael Hamburger, Hölderlin’s English-language translator,the main reason why Hölderlin finished no version of the play must be that he remained too closely identified with Empedocles, at the very period in his life when his own view of the poet as philosopher, prophet and priest – and as tragic hero – was subject to perpetual crisis and re-examination.Huillet-Straub’s The Death of Empedocles is based on Hölderlin’s first version (the longest of the three), whereas Black Sin is based on the third version.