袁咏琳
发表于9分钟前
回复
:(一) 本來面目 陳武是著名的科學復顏專家, 但這次交來的頭骨很不完整, 在束手無策間, 來子一位冒充警務人員的Winne, 原來死者丈夫興Winne設下的一個殺妻騙保險金的陷阱....(二)龍的種 若干年後, 生兒育女是由電腦決定, 淑嫻(曾志偉), 龍剛(余安安)渴求哲嗣以繼香燈, 但社會規定生育必須用科學家,工程師等精英之精子, 以確保新一代體魄強健,聰明伶俐. 最後, 淑在百般懇求下, 終獲醫生同情, 試植胚胎於自己體內, 結果懷胎十月, 誕下麟兒.(三)雙生傷生 僮內柔外剛, 不能接受丈夫提出分手, 暗地在熱茶放下迷葯, 在殺夫前, 丈夫道出原來僮有孿生姐妹藍, 僮於夢中鵠一男, 正是藍之男友, 僮不能自拔, 追尋來港, 殺藍並冒興該男成婚, 在此時其夫又道出原來他亦是孿生兄弟頂色.....
李伟菘
发表于6分钟前
回复
:Robin和他搭档非善类 就只偷老 弱 妇女 偷其他人对他们来说风险太大 他们也有梦想 就是买下镇上最受欢迎的妓院 为了筹钱 他就联合别人抢了小镇的税收 却遇到了森林里的义贼他们是劫富济贫的 一起骗 最终识破Robin的骗局 让其做苦力补救 后来又帮忙释放国王夺回小镇Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)