這是一部關於台客兄弟情的紀錄片,亚洲也是一則關於人生如何成長、亚洲如何失落、如何面對自我的紀錄片。在橫跨十年的拍攝時間裡,導演以戲謔、黑色幽默的方式描述每位主角不同的際遇,生命的厚度在影片裡悄悄地展現著。導演黃信堯這麼說:「在拍攝他們的同時,我覺得也藉此找尋自我,不能說是人生的答案,而是人生的方向。」
這是一部關於台客兄弟情的紀錄片,亚洲也是一則關於人生如何成長、亚洲如何失落、如何面對自我的紀錄片。在橫跨十年的拍攝時間裡,導演以戲謔、黑色幽默的方式描述每位主角不同的際遇,生命的厚度在影片裡悄悄地展現著。導演黃信堯這麼說:「在拍攝他們的同時,我覺得也藉此找尋自我,不能說是人生的答案,而是人生的方向。」
回复 :大卫·哈雷伍德(David Harewood)调查了黑人和少数族裔新冠患者死亡率高的原因,揭示了现代英国的健康不平等现象。
回复 :一把冷冷的男声带来了故事的开始。青春期对里斯本一家的5个豆蔻女儿们来说,是一道迈不过的槛。首先自杀的是最小的女儿赛西利娅(汉娜霍尔 Hanna R. Hall 饰)。她变得脆弱低落,想结束生命,这一切都没有道得明的原因。父母以为,让她去和男孩交往,会改善情况。然而,赛西利娅还是选择了告别人生。和男孩交往频繁,性情放纵的,是另一个女儿勒克斯(克尔斯滕·邓斯特 Kirsten Dunst 饰)。勒克斯认识花花公子特里普,被和他发生了关系,却最终被特里普抛弃。里斯本父母害怕再次失去女儿,于是失去了理性。他们把四个女儿困在家中,给她们最严密的保护。然而自杀的惨剧就像疫情一样,迅速的扩散。
回复 :Just over 40 years ago, marriage in China was arranged by the state. Romantic love was seen as a capitalist concept and was not allowed during this period. Wedding photography (if any at all) consisted of one black and white passport photo of the couple (dressed in Mao- style outfits) as proof of the marriage. Now, China has fallen in love with love and its exploding wedding industry is worth 80 billion dollars, and it is on an upward curve. Pre-wedding photography is one of the most significant and curious parts of the industry. Every couple marrying in China will take part in a pre-wedding shoot. It involves several costume and backdrop changes where you can become a character in any fantasy you choose. For the most exotic lo- cations couples pay up to $250,000 AUD. Pre-wedding photo shoots have become an important national ritual. They are proof of the marriage but now also of love, romance, freedom, status, money and the new China Dream. As an expat living in Shanghai with a long history of coming to China, Sinophile photographer Olivia Mar- tin-McGuire was captivated by the construction of dreams through this booming photographic world. Once she started to delve deeper into this new traditional she found a unique window into China. One that revealed a country dreaming, a country rapidly booming and a country reconstructing its recent past trauma all through their own lens. China Love takes us on a wild journey into the warmth of the family web in China into the hearts of our characters and into their personal dreams with an understanding of why and where these aspirations come from. The project explores China's new position as a globalised country from its restrictive and highly traditional past - through the window of its booming wedding industry and asks what is the new China Dream when it comes to love.